東京すくすく

東京新聞 TOKYO Web
発達・健康
夫婦関係・祖父母
仕事との両立
孤独・孤立
ひとり親
保活
親子関係
おでかけ
スマホ・ネット・SNS
学習・受験
いじめ
~0歳
1~2歳
3~5歳
6~9歳
10歳以上
妊娠・出産
保育園・幼稚園
働き方
教育・学校
くらし
支援
病気・事故
家族

離婚したパパとママへ「ぼくはカウンセラーじゃないし、賞品でもない」 子どもの思い、絵本に

(2019年4月11日付 東京新聞夕刊)
 「2人が別れてからずっと、ぼくはぐらぐらで、へとへとなんです」―。離婚家庭の子どもの思いを率直につづったシンガポール政府発行の絵本が日本語に翻訳され、ウェブサイト上で公開された。翻訳した明治学院大の野沢慎司教授(家族社会学)は「離婚後の家族の在り方、子どもの権利を考えるきっかけにしてほしい」と期待する。
絵本「お父さんお母さんへ ぼくをいやな気もちにさせないでください 離婚した両親への手紙」の一場面(ホームページから)

絵本「お父さんお母さんへ ぼくをいやな気もちにさせないでください 離婚した両親への手紙」の一場面(ホームページから)

シンガポール政府が制作、日本での紹介に快諾

 絵本のタイトルは「お父さんお母さんへ ぼくをいやな気もちにさせないでください 離婚した両親への手紙」。著者はシンガポールの家族法や少年法の専門家の女性だ。

 物語は「お父さんお母さんへ 2人が別れたこと、わかっています」という小学生の男の子の告白で始まる。離婚した両親の家を行き来し、双方から相手の悪口を聞かされたり、味方に引き込まれたりして「ぼくは、カウンセラーじゃないし、味方でもないし、賞品でもないです」と訴える。

翻訳した野沢慎司・明治学院大教授

翻訳した野沢慎司・明治学院大教授

 絵本は、シンガポールの社会家庭発展省が2017年に英語で制作し、家庭裁判所や離婚家庭への支援窓口などで配布している。同年、台湾で開かれた国際会議で絵本を知った野沢教授が「日本でも紹介したい」とシンガポール政府に翻訳の許可を求めたところ、快諾された。「ここまでシンプルに子どもの気持ちを表現した絵本はない。子どもに関わる多くの人に気軽に手に取ってもらえると思った」と振り返る。

子どもがいる夫婦、1年で12万3000組が離婚 

 シンガポールは欧米の多くの国と同じく、離婚後も両親が共同で子の監護に当たるのが標準になっているが、日本は先進国では例外的に、父母一方のみを子どもの親権者とする「単独親権制」のままだ。

 厚生労働省の人口動態統計によると、2017年に離婚したのは約21万2000組で、うち未成年の子どもがいる夫婦は12万3000組余。一方、厚労省の全国ひとり親世帯等調査(16年度)では、離婚後に別居した親と子どもとの「面会交流」は、母子家庭が約30%、父子家庭でも約46%にとどまっている。 

子どもの孤独感や疎外感を慰められるはず

 野沢教授によると、単独親権制では子どもの親権を巡る争いが激化しやすい。シンガポールとは制度が違うものの、親の責任が問われる状況に変わりはない。

 野沢教授は「絵本は、離婚に悩む子どもが読めば、孤独感や疎外感が慰められるはずだ。実親の存在やつながりは重要だ。日本の離婚・再婚制度を大人の都合ではなく、子どもの気持ちを大切にして見直す契機にしたい」と話している。

 絵本はA5判、41ページ。「日本離婚・再婚家族と子ども研究学会」サイトの「学会発行物のご案内」にPDF形式で掲載されている。

元記事:東京新聞 TOKYO Web 2019年4月11日